The Most popular Daily conversation in Urdu to English

by Jan 4, 2019English and Study Tips

Rukhsar Haram

Rukhsar Haram

Community Contributor (Pakistan)

    • Leadership strengths (Level 2)
    • Community Contributor

 

The Most popular Daily conversation in Urdu to English sentences with their meaning for daily use. Most of them are used for everyday life conversations.

*مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے*
I have fallen in love with you

*ایک بات بولوں*
Do I say one thing?

*تمہیں یاد ہی کررہا تھا*
I was just missing you!

*دَجّال کا فتنہ*
Antichrist

*میری تم سے کوئی دشمنی تو نہیں ہے*
I don’t have any enmity with you

*غلطی کرنا*
Err

*دیگ*
Caldron

*مردانگی*
Manliness

*ڈانٹنا*
Dress Down

*کاش تم میری جگہ ہوتے*
Wish! you were me

*بے باکی*
Audacity

*دوٹکے کے آدمی*
Worthless man

*نظریں نیچی رکھو*
Cast your sight down.

*اگر تم میری جگہ ہوتے تو کیا کہتے؟*
If you were me what would you say?

*شکایت*
Grievance

*ٹانگ میں درد ہورہا ہے*
I am having leg pain.

*کنجوس*
Stinginess

*اب پچھتانے کا کیا فائدہ*
What is the use of repenting now?

*جیسے ہی*
Even As

*کیا جواب دوں؟*
What should I reply?.

*حلال گوشت*
Lawful meat

*مجھ پر غصہ مت اتارو*
Dont vent your anger on me
*میرا سلام کہنا*
Pay my salutation

*فوراً ناراض ہوجانے والا*
Touchy
*نَفِل نماز*
Supererogatory Prayer

*کب سے ہماری ملاقات نہیں ہوئی؟*
How long we didn’t meet?

*کیا قصور تھا میرا؟*
What was my fault ?

*پھینک دینا*
Put Away

*ورنہ کیا کرلو گے؟*
What will you do otherwise?
*سامنے آ*
Come forth

*آواز نہیں آ رہی میری؟*
Can’t you hear me.

*یہ بَدبُو کہاں سے آ رہی ہے؟*
Where this stink is coming from?

*کس کو دوں؟*
Who do I give?

*لادینی / غیرمذہبی*
Secular

*تباہ کن*
Kiss of Death

*انگڑائی*
Stretching

*تم نے مجھ پر طنز کیا تھا*
You took a jibe at me

*عقلمند کے لئے اشارہ ہی کافی ہے*
A gesture is more than enough to the wise.

*تمیز سے بات کرو*
Talk respectfully

*تیرے جیسے*
Like you

*فرقہ پرستی*
Sectarianism

*خفا ہو مجھ سے؟*
Are you offended with me?
*نِوالے*
Morsel
*غصہ تھوک دو*
Spit out the anger

*تم سے مطلب؟*
Any concern with you?

*بدنامی*
Reproach

*جنگ شروع ہوگئی*
The war has begun

*دادی اماں*
Nan
*سر پھٹ گیا*
Head got injured

*نماز پڑھی تم نے؟*
Did you offer Salah?

*تعویذ*
Amulet

*خطرے کا پیغام*
Mayday

*جلیبی لو نا*
Please have funnel cake.

*تم ہمیشہ مجھ پرشک کرتے ہو*
You always doubt me

*توقع کرنا*
Anticipate

*توتلے*
Lisper

*میں نے تمہاراکیابگاڑاہے؟*
What have I done wrong to you ?.
*کَپڑے اُتارنا*
Undress

*تیری ماں بہن نہیں ہیں؟*
Don’t you have mother and sister?

*کمینے*
Scoundrel

*چرس والی سیگریٹ*
Joint
*سحری*
Pre-dawn meal

*چمچے شخص*
Sycophant

*لعنتی*
Accursed

*برما میں ہنگامے پھوٹ پڑے*
Riots erupted in Burma

*میں نے ڈاڑھی رکھ لی ہے*
I have sported a beard

*زبردستی*
Coercion

*ارے اس تکلّف کی کیا ضرورت تھی؟*
Hey, what was the need for this formality

*ابھی میرا موڈ نہیں ہے*
I’m not in the mood now.

*حوصلہ رکھو سب ٹھیک ہوجائے گا*
Keep courage, everything will be fine

*ضد کی تھی اس نے*
He insisted

*اندر آنا ہے تو آجاو*
Come in if you have to.

*تمھارے چکر کا کیا ہوا؟*
What about your affair?

*تم ابھی بھی نا بالغ ہو*
You are still underage

*تمھیں غصّہ نہیں آتا*
You don’t get angry.

*گدگدی نہیں کرو*
Don’t tickle

*گندی باتیں نہیں کرو*
Don’t talk crude

*تم سے مطلب؟*
Any concern with you?

*جاؤ معاف کیا*
Go be forgiven!

*مجھے تم سے محبت ہو گئی ہے*
I have fallen in love with you

*ایک بات بولوں*
Do I say one thing?

*تمہیں یاد ہی کررہا تھا*
I was just missing you!

*دَجّال کا فتنہ*
Antichrist

*میری تم سے کوئی دشمنی تو نہیں ہے*
I don’t have any enmity with you
*غلطی کرنا*
Err
*دیگ*
Caldron
*مردانگی*
Manliness
*ڈانٹنا*
Dress Down

*کاش تم میری جگہ ہوتے*
Wish! you were me

*بے باکی*
Audacity

*دوٹکے کے آدمی*
Worthless man

*نظریں نیچی رکھو*
Cast your sight down.

*اگر تم میری جگہ ہوتے تو کیا کہتے؟*
If you were me what would you say?

*شکایت*
Grievance

*ٹانگ میں درد ہورہا ہے*
I am having leg pain.

*کنجوس*
Stinginess

*اب پچھتانے کا کیا فائدہ*
What is the use of repenting now?

*جیسے ہی*
Even As

*کیا جواب دوں؟*
What should I reply?.

*حلال گوشت*
Lawful meat

*مجھ پر غصہ مت اتارو*
Dont vent your anger on me
*میرا سلام کہنا*
Pay my salutation

*فوراً ناراض ہوجانے والا*
Touchy

*کب سے ہماری ملاقات نہیں ہوئی؟*
How long we didn’t meet?

*کیا قصور تھا میرا؟*
What was my fault ?

*پھینک دینا*
Put Away

*ورنہ کیا کرلو گے؟*
What will you do otherwise?
*سامنے آ*
Come forth

*آواز نہیں آ رہی میری؟*
Can’t you hear me?

*یہ بَدبُو کہاں سے آ رہی ہے؟*
Where this stink is coming from?

*کس کو دوں؟*
Who do I give?

*تباہ کن*
Kiss of Death

*انگڑائی*
Stretching

*تم نے مجھ پر طنز کیا تھا*
You took a jibe at me

*عقلمند کے لئے اشارہ ہی کافی ہے*
A gesture is more than enough to the wise.

*تمیز سے بات کرو*
Talk respectfully

*تیرے جیسے*
Like you
*فرقہ پرستی*
Sectarianism

*خفا ہو مجھ سے؟*
Are you offended with me?
*نِوالے*
Morsel

*غصہ تھوک دو*
Spit out the anger

*تم سے مطلب؟*
Any concern with you?

*بدنامی*
Reproach

*جنگ شروع ہوگئی*
The war has begun

*سر پھٹ گیا*
Head got injured

*نماز پڑھی تم نے؟*
Did you offer Salah?

*خطرے کا پیغام*
Mayday

*توتلے*
Lisper

*چمچے شخص*
Sycophant

*لعنتی*
Accursed

*میں نے ڈاڑھی رکھ لی ہے*
I have sported a beard

*زبردستی*
coercion

*ارے اس تکلّف کی کیا ضرورت تھی؟*
Hey, what was the need for this formality

*ابھی میرا موڈ نہیں ہے*
I’m not in the mood now.

*حوصلہ رکھو سب ٹھیک ہوجائے گا*
Keep courage, everything will be fine

*ضد کی تھی اس نے*
He insisted

*اندر آنا ہے تو آجاو*
Come in if you have to.

*تمھارے چکر کا کیا ہوا؟*
What about your affaid

*تمھیں غصّہ نہیں آتا*
You don’t get angry

*جاؤ معاف کیا*
Go be forgiven!

Thank you, Rukhsar Haram

Welcome to our elite “Become a confidence English speaker club” for emerging and confident future leaders. Our group members are the leaders of tomorrow, and they have helped ten of thousands of people with their knowledge and wisdom.

We are the English learning community only for leaders of English speaking and writing. Knowledge sharing is caring! 

[wp_ad_camp_1]